《My First Words我的第一本英文書》是從法國百年老社巴亞國際出版社引進(jìn)的叢書,它很好地考慮了幼兒的認(rèn)知特點,考慮了孩子的實際需要。每冊書都表達(dá)了對兒童來說具有重要意義的概念和知識。而這些內(nèi)容都是通過生動有趣的圖畫和能反映兒童的口頭語言的文字表達(dá)出來的,形象直觀,賞心悅目,貼近孩子的生活。我相信每一位閱讀這些書的孩子都會從中受益,既掌握知識和概念,也欣賞到文字對概念和世界的表達(dá),體會到伴隨閱讀而來的親情和愉悅。
使用這套叢書的方式可以盡你所想,想達(dá)到的目的和最終效果也可多種多樣。如果您作為家長和老師,購買這套叢書是為了培養(yǎng)孩子的閱讀能力,我提醒您特別注意以下幾點:
1、即使在您心煩意亂、需要安靜休息時,也要鼓勵孩子大聲朗讀。孩子的閱讀需要使用他們的聽覺語言加工系統(tǒng),視覺刺激加上聲音反饋是孩子閱讀發(fā)展的必經(jīng)階段。在早期,只有通過語音和朗讀,孩子才能把文字符號與文字所表達(dá)的意義聯(lián)系起來。
2、孩子對一冊書上文字的朗讀,并不一定來自于他/她對文字本身的理解,而是對相關(guān)圖畫和文字的整體記憶。您不妨在孩子熟悉這冊書后把圖畫與文字分離開來(如用紙遮去圖畫),單獨讓孩子閱讀文字,讓他意識到文字是一個獨立的系統(tǒng),可以單獨表達(dá)意義。
3、您不妨進(jìn)一步訓(xùn)練,讓孩子意識到字詞與語音(音節(jié))的對應(yīng)關(guān)系。語音的意識對閱讀發(fā)展有重大的影響。您可以說出一些關(guān)鍵詞(或指出圖畫中的物體)讓孩子在短文中找出對應(yīng)的文字符號,提醒孩子注意有些詞是一字一音,有的是兩字兩音。
4、如果您的孩子也在學(xué)英語,而這套叢書正是中英對照,您不妨提醒孩子注意中文和英語在詞序上的異同,注意英文詞和漢字在表音方式上的異同。(英文詞的讀音基本是字母讀音的組合,而漢字則是一字一音,漢有拼讀過程)。您不能要求孩子系統(tǒng)掌握這些知識,但如果孩子有這樣的意識,他們的英語、漢語閱讀發(fā)展可能會順利、快捷一些。
總之,作為老師或家長,您如果對幼兒閱讀有明確的目標(biāo)和正確的理解的話,合理地使用這套叢書必能使您和幼兒受益匪淺,在幼兒享受閱讀的樂趣之余,培訓(xùn)他們的認(rèn)知能力,發(fā)展他們今后對閱讀的興趣。
北京大學(xué)心理學(xué)系教授 兒童發(fā)展研究專家 周曉林博士