跟寶寶說(shuō)話用兒向語(yǔ)言
兒化語(yǔ)和成人型標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),對(duì)寶寶來(lái)說(shuō),各有弊端。我們主張跟寶寶說(shuō)話,用兒向語(yǔ)言。
什么是兒向語(yǔ)言?
所謂兒向語(yǔ)(兒童導(dǎo)向語(yǔ)言),是一種專門說(shuō)給幼兒聽的語(yǔ)言。語(yǔ)言的內(nèi)容和形式(所用的詞句、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)速等)都需適應(yīng)兒童的語(yǔ)言能力和認(rèn)識(shí)能力,考慮寶寶的理解和接受能力,成人在了解寶寶當(dāng)前的語(yǔ)言水平和認(rèn)知能力的基礎(chǔ)上,在交談中以略高于其水平的語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)言內(nèi)容與其進(jìn)行交談。兒向語(yǔ)是對(duì)寶寶語(yǔ)言的重復(fù)、擴(kuò)充和評(píng)價(jià),是寶寶能理解或經(jīng)解釋能夠理解的規(guī)范的語(yǔ)言形式,而不是兒化語(yǔ)。
兒向語(yǔ)的“略前性”
兒向語(yǔ)是一種動(dòng)態(tài)的話語(yǔ),隨著寶寶年齡的增長(zhǎng),語(yǔ)言能力的提高,兒向語(yǔ)在內(nèi)容和形式上都會(huì)隨之改變。而且其與兒童言語(yǔ)發(fā)展水平相比帶有“略前性”。如:當(dāng)寶寶處于牙牙學(xué)語(yǔ)時(shí),成人用電報(bào)式語(yǔ)句與之交談,當(dāng)寶寶會(huì)說(shuō)話時(shí),父母就可以使用較為復(fù)雜的語(yǔ)句,這種“略前性”帶動(dòng)了兒童言語(yǔ)從低級(jí)向高級(jí)水平的發(fā)展,語(yǔ)言表達(dá)從字到詞到句子,語(yǔ)言的理解、表達(dá)能力不斷得到提高。
根據(jù)“兒向語(yǔ)”的“略前性”特征,給媽媽的建議:
*盡量少用或不用兒化語(yǔ),比如“吃飯飯”、“喝水水”等。
*不能把完整語(yǔ)句拆散成單個(gè)詞語(yǔ)方式來(lái)表達(dá),比如,“梨,蘋果,寶寶,這個(gè),那個(gè)?”應(yīng)直接使用規(guī)范的、完整的語(yǔ)句,比如“寶寶想吃梨還是蘋果?”如果媽媽考慮到寶寶太小可能聽不懂,可以多重復(fù)幾遍,盡量保證使用的句式長(zhǎng)度或難度略高于寶寶的理解能力!
*規(guī)范言語(yǔ),不要模仿寶寶說(shuō)話。寶寶的語(yǔ)言表達(dá)能力是有限的,比如他表達(dá)喝水的時(shí)候,可能會(huì)說(shuō)“喝水水”。這些不規(guī)范的語(yǔ)言形式是寶寶語(yǔ)言能力尚未成熟造成的。如果媽媽在表達(dá)這些意思的時(shí)候也采用同樣的方式,寶寶以為他的表達(dá)是正確的,將會(huì)對(duì)兒化語(yǔ)進(jìn)行強(qiáng)化。
*減少肢體言語(yǔ)表達(dá)形式,盡量使用口頭言語(yǔ)來(lái)表達(dá)。在寶寶難以理解的時(shí)候再適當(dāng)?shù)剌o以肢體動(dòng)作。比如,寶寶要吃餅干,你可以引導(dǎo)寶寶學(xué)說(shuō)句子,寶寶說(shuō)“餅餅”, 可以啟發(fā)寶寶說(shuō)“這是餅干,寶寶要餅干。”