保育園里還有“集市”?以前從未聽說過。可是女兒在日本上了一年保育園,“集市”已經(jīng)辦過兩次了。
這天是“集市”開市的日子。下午我從班里接了孩子,就直奔游戲室。游戲室的門口立著醒目的招牌,門上還貼著來自中國的“招財童子”呢。來得早的媽媽們已經(jīng)拎著大包小包從游戲室出來了。走進游戲室,看見地毯上面整齊地擺著一排排小衣服。我左挑右選,給女兒買了兩件絨衣,花了80日元。除了衣服,“集市”上還有些日用品、玩具和糖果(那可全是新品,是專門買來哄孩子的)。我又買了一個榨汁器。合計花了180日元(約合人民幣12元)。
我這已經(jīng)是第二次“趕集”了。第一次是去年秋天,聽說保育園里有“集市”,感到很新鮮。那時我們剛到日本不久,覺得這里什么東西都貴——孩子的一件T恤衫或短褲最便宜的也要幾百日元,孩子的圖書每本至少也是幾百日元。所以在“集市”上看到幾十元的東西覺得格外便宜。我那次買了兩件孩子的衣服和幾本圖書,一共才花了100日元。那幾本書原價就要1000多日元呢。女兒很喜歡那些書,看了好長時間。
保育園里的“集市”是父母會辦的!凹小鄙铣鍪鄣摹吧唐贰贝蠖际歉鱾家庭送來的“不用品”,主要是孩子的服裝,玩具,也有一些日用品,除少數(shù)是沒有用過的新品外,大多是些舊貨,因此價格很便宜。集市過后,剩下的物品有些送到舊貨商店,有些拿去捐贈!凹小钡氖杖胱鳛楦改笗幕顒咏(jīng)費。(看了父母會的收支報告,這次集市的純收入只有2700日元,合人民幣不到200元)父母會的會員就是保育園孩子們的父母,父母會的理事都是一些熱心的媽媽。每年父母們要交一定的會費,這些會費和“集市”收入大都用于孩子們的活動。象新年的木偶戲、夏天的晚會以及秋季的運動會等等,都是由父母會和保育園共同舉辦的。當(dāng)然父母會還有監(jiān)督保育園的工作,增進家園的聯(lián)系功能。父母會的負責(zé)人告訴我,天涼之后,還要再開一次“集市”,因為那時又有一批夏天的衣服要處理了。
這是一位三個女孩的媽媽。雖然在她家里姐姐的衣服可以留給妹妹穿,可她仍然認為“集市”很有意義!昂⒆拥囊路芸炀痛┎涣肆耍有些不喜歡穿的,只在熟悉的人之間交流機會還是太少。大家都送到集市上來,就方便了。”她也提到有些人對不認識的人的東西不放心,“我們要求送到集市上來的東西不能是臟的、破的。”的確,集市上的多數(shù)物品看起來還比較新,舊衣服也都洗得干干凈凈。隨后她笑著說:“況且,這里的東西的確很便宜喲。”當(dāng)然這是很多人樂意來這里買這些舊貨的重要原因。
其實,不只在保育園,學(xué)校里、小區(qū)里也常常舉辦這樣的“集市”;社會上的舊貨市場也很興旺。(如同我們以前的信托商店,舊貨商店里大到家具電器,服裝鞋帽,小到日用百貨,針頭線腦,什么都賣。)看來在經(jīng)濟發(fā)達的日本,許多人還是很節(jié)儉的。