中西合璧,擇優(yōu)而從之
Ann看到,國內(nèi)的教師比較強(qiáng)調(diào)系統(tǒng)性,強(qiáng)調(diào)課堂的效率。比如,自己今天講了幾個單元,教了多少單詞;而國外的教師強(qiáng)調(diào)的,則是通過教學(xué),讓學(xué)生知道自己究竟想要學(xué)什么。"如果將中外教育理念結(jié)合在一起,做到系統(tǒng)性與探索性并存,那自然是最好的。"Ann介紹,i朗文的編寫團(tuán)隊(duì)分別來自大陸、港臺與國外,大陸與港臺的成員占據(jù)著團(tuán)隊(duì)總?cè)藬?shù)的50%,而另外50%的團(tuán)隊(duì)成員則來自于國外。"他們會將西方的優(yōu)秀教學(xué)資源與方式帶到團(tuán)隊(duì)中來。大陸與港臺成員則在這一理論上進(jìn)行本土化改善,判斷這些教學(xué)資源與方式究竟是不是真的適合于中國兒童。這樣的團(tuán)隊(duì)構(gòu)成,并不常見。"不過,無論教師來自哪里,他們在i朗文的課堂上永遠(yuǎn)扮演著引導(dǎo)者的作用。"他們會給學(xué)生以引導(dǎo),給學(xué)生方向,讓他們順著那個方向自己去找尋答案,發(fā)揮自己的想象力。他們要讓孩子們在學(xué)習(xí)中明白,自己想要的究竟是什么。"