文/付華 時間過得真快,一轉眼,來日本已有8年了;叵氘斈,孩子出生以后,聽朋友介紹,川口芝園團地環(huán)境好,有孩子游玩的場所,又比較安全,就和老公商量著搬了進來。搬進來以后才發(fā)現(xiàn),這里最大的好處是中國人多,很快就認識了一些熱心的中國朋友。剛開始,由于沒有任何育兒經驗,聽說小孩子學說話的時候最好是在國內,就把他送到了北京我的父母家。自己也邊工作邊看一些有關教育方面的書籍。書看了不少,可是教育是一個永恒的難題,不是看幾本書就能解決的。但是有一點是公認的,那就是孩子在父母身邊,對他的身心發(fā)育是最佳的。 在兒子思遠三歲的時候,我辭去了工作,把他接到了日本。那時,兒子已經能講一口流利的北京話,日語一點也不懂。我們擔心他適應不了日本的生活,就選擇了保育時間比較短的幼稚園,在家里也教他學習一些日語。不到一年的時間,他已經完全適應了幼稚園的生活,日語也是突飛猛進,經常有些話說出來比我和他爸爸的日語還地道。但是,很快問題又出現(xiàn)了,兒子的中文退步了,說出的中文里夾雜了很多日語單詞。與國內的爺爺奶奶通電話時,已經不能完全用中文來表達自己的意思了。我和他爸爸也擔心起來,學會日語忘了中文是不是有點得不償失呢?正好這時,經朋友介紹,知道了同源中文學校在芝園團地里開設了一個初級班,就這樣,董老師的班上多了一個調皮的學生。 要學好一門語言,就要多聽,多說,語言環(huán)境很重要。我就和芝園團地的很多媽媽一樣,要求兒子在家里都說中文。和中國小朋友一起玩兒的時候,也讓他們盡量用中文來交流。通過這些家長的努力,在日本這個大的日語環(huán)境中,制造出了一個芝園團地這個小的中文環(huán)境。這對我們這些在幼稚園和學校里不得不說日語的孩子們來說,就顯得格外重要和有效。兒子在董老師的班上學習中文已經有一年多了,那個不會拿鉛筆寫字的他,現(xiàn)在已經能用學過的漢語拼音和漢字寫作文了。兒子能有如此大的進步,這是我所沒有預想到的。 身在海外的華人,最擔心的可能就是子女們在異國他鄉(xiāng),遠離中國的傳統(tǒng)文化教育和耳濡目染的熏陶,將來成為一個不會說中文、不了解中國的人文歷史、只是還保留了黑頭發(fā)黑眼睛的中國人。我們是幸運的,我們住在日本最大的華人社區(qū),我們有同源中文學校來彌補在華文教育上的不足,F(xiàn)在,每周日的中文課,成為兒子生活中不可缺少的一部分。作為家長,看到孩子能夠在快樂的學習中,對中國的文化和傳統(tǒng)有了一些了解,增強了自信,感到無比欣慰。(來源/日本新華僑報)