《夕次盱眙縣》 作者:韋應(yīng)物 落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。 浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。 人歸山郭暗,雁下蘆洲白。 獨夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。 【注解】: 1、落帆:卸帆。 2、人歸句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。 3、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。 4、秦:今陜西一帶。 【韻譯】: 卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn), 小舫停靠著孤零零的旅驛。 大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩, 太陽沉落大地的夜色蒼黑。 山昏城暗人們都回家安憩, 月照蘆洲雁群也落下棲息。 夜晚孤獨我不禁想起長安, 聽到岸上鐘聲我怎能入睡? 【評析】: 這是一首寫楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩。詩的前四句為第一 段,是寫傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕 降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉(xiāng)思客愁。 全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景 令動情。讀來頗為動人。 |
|||
上一篇:《長安遇馮著》韋應(yīng)物
下一篇:《東郊》韋應(yīng)物 |