從前有一個(gè)貧窮的王子,他有一個(gè)王國(guó)。王國(guó)雖然非常小,可是還是夠供給他結(jié)婚的費(fèi)用,而結(jié)婚正是他現(xiàn)在想要做的事情。
他也真有些大膽,居然敢對(duì)皇帝的女兒說(shuō):“你愿意要我嗎?”不過(guò)他敢這樣說(shuō),也正是因?yàn)樗拿诌h(yuǎn)近都知道。成千成百的公主都會(huì)高高興興地說(shuō)“愿意”。不過(guò)我們看看這位公主會(huì)不會(huì)這樣說(shuō)吧。
現(xiàn)在我們聽(tīng)吧,在這王子的父親的墓上長(zhǎng)著一棵玫瑰——一棵很美麗的玫瑰。它五年才開(kāi)一次花,而且每次只開(kāi)一朵。但這是一朵多么好的玫瑰花!它發(fā)出那么芬芳的香氣,無(wú)論誰(shuí)只須聞一下,就會(huì)忘掉一切憂愁和煩惱。王子還有一只夜鶯。這鳥(niǎo)兒唱起歌來(lái),就好像它小小的喉嚨里包藏著一切和諧的調(diào)子似的,這朵玫瑰花和這只夜鶯應(yīng)該送給那位公主。因此這兩件東西就被放在兩個(gè)大銀匣里,送給她了。
皇帝下命令叫把這禮物送進(jìn)大殿,好讓他親眼看看。公主正在大殿里和她的侍女們作“拜客”的游戲,因?yàn)樗齻儧](méi)有別的事情可做。當(dāng)她看到大銀匣子里的禮品時(shí),就興高采烈地拍起手來(lái)。
“我希望那里面是一只小貓!”她說(shuō)。
可是盒子里卻是一朵美麗的玫瑰花。
“啊,這花做得多么精巧啊!”侍女們齊聲說(shuō)。
“它不僅精巧,”皇帝說(shuō),“而且美麗。”
公主把花摸了一下。她幾乎哭出來(lái)了。
“呸,爸爸!”她說(shuō),“這花不是人工做的,它是一朵天然的玫瑰花!”
“呸!”所有的宮女都說(shuō),“這只是一朵天然的花!”
“我們暫且不要生氣,讓我們先看看另一只盒子里是什么再說(shuō)吧。”皇帝說(shuō)。于是那只夜鶯就跳出來(lái)了。它唱得那么好聽(tīng),他們一時(shí)還想不出什么話來(lái)說(shuō)它不好。
“Superbe!Charmant、”侍女們齊聲說(shuō),因?yàn)樗齻兌枷矚g講法國(guó)話,但是一個(gè)比一個(gè)講得糟。
“這鳥(niǎo)兒真使我記起死去的皇后的那個(gè)八音盒,”一位老侍臣說(shuō)。“是的,它的調(diào)子,它的唱法完全跟那個(gè)八音盒一樣。”
“對(duì)的。”皇帝說(shuō)。于是他就像一個(gè)小孩子似的哭起來(lái)了。
“我不相信它是一只天然的鳥(niǎo)兒。”公主說(shuō)。
“不,它是一只天然的鳥(niǎo)兒!”那些送禮物來(lái)的人說(shuō)。
“那么就讓這只鳥(niǎo)兒飛走吧。”公主說(shuō)。但是她無(wú)論如何不讓王子來(lái)看她。
不過(guò)王子并不因此失望。他把自己的腦袋涂成棕里透黑,把帽子拉下來(lái)蓋住眉毛,于是就來(lái)敲門。
“日安,皇上!”他說(shuō),“我能在宮里找到一個(gè)差事嗎?”
“嗨,找事的人實(shí)在太多了,”皇帝說(shuō),“不過(guò)讓我想想看吧——我需要一個(gè)會(huì)看豬的人,因?yàn)槲茵B(yǎng)了很多豬。”
這樣,王子就被任命為皇家的豬倌了。他們給了他一間豬棚旁邊的簡(jiǎn)陋小屋,他不得不在這里面住下。但是他從早到晚都坐在那里工作。到了晚上,他做好了一口很精致的小鍋,邊上掛著許多鈴。當(dāng)鍋煮開(kāi)了的時(shí)候,這些鈴就美妙地響起來(lái),奏出一支和諧的老調(diào):
啊,我親愛(ài)的奧古斯丁,
一切都完了,完了,完了!
不過(guò)這鍋巧妙的地方是:假如有人把手指伸到鍋中冒出來(lái)的蒸氣里,他就立刻可以聞到城里每個(gè)灶上所煮的食物的味道。這鍋跟玫瑰花比起來(lái),完全是兩回事兒。
公主恰恰跟她的侍女們從這兒走過(guò)。當(dāng)她聽(tīng)到這個(gè)調(diào)子的時(shí)候,就停下來(lái);她顯得非常高興,因?yàn)樗矔?huì)彈“啊,我親愛(ài)的奧古斯丁”這個(gè)調(diào)子。這是她會(huì)彈的惟一的調(diào)子,不過(guò)她只是用一個(gè)指頭彈。
“嗯,這正是我會(huì)彈的一個(gè)調(diào)子!”她說(shuō)。“他一定是一個(gè)有教養(yǎng)的豬倌!你們聽(tīng)著,進(jìn)去問(wèn)問(wèn)他,這個(gè)樂(lè)器要多少錢。”
因此,一位侍女只好走進(jìn)去了?墒窃谶M(jìn)去以前,她先換上了一雙木套鞋②。
“你這個(gè)鍋要多少錢?”侍女問(wèn)。
“我只要公主給我接十個(gè)吻就夠了。”牧豬人說(shuō)。
“我的老天爺!”侍女說(shuō)。
“是的,少一個(gè)吻也不賣。”豬倌說(shuō)。
“唔,他怎么說(shuō)?”公主問(wèn)。
“我真沒(méi)有辦法傳達(dá)他的話,”侍女說(shuō),“聽(tīng)了真是駭人!”
“那么,你就低聲一點(diǎn)說(shuō)吧。”于是侍女就低聲說(shuō)了。
“他太沒(méi)有禮貌啦!”公主說(shuō)完便走開(kāi)了。不過(guò),她沒(méi)有走多遠(yuǎn),鈴聲又動(dòng)聽(tīng)地響起來(lái)了:
啊,我親愛(ài)的奧古斯丁,
一切都完了,完了,完了!
“聽(tīng)著,”公主說(shuō)。“去問(wèn)問(wèn)他愿意不愿意讓我的侍女給他十個(gè)吻。”
“謝謝您,不成,”豬倌回答說(shuō)。“要公主給我十個(gè)吻,否則我的鍋就不賣。”