教父的畫冊1
媽咪愛嬰網(wǎng) hltdp.com.cn 2010年04月30日 15:57:13
教父的畫冊
教父可會講故事啦,講許多許多,很長很長,他還會剪紙,會畫畫?斓绞フQ節(jié)的時(shí)候,他便拿出一本用潔白干凈的紙訂成的寫字本來,他把從書本上、報(bào)紙上剪下來的畫都貼在紙上;要是畫不夠用來表明他要講的故事,他便自己畫。我小時(shí)候得到了好幾本這樣的畫冊;但是這些畫冊中最美麗的是那本《哥本哈根用煤氣燈代替老魚油燈的值得紀(jì)念的那一年①》,這話寫在第一頁上。
“這本畫冊一定要好好地保存起來,”父親和母親說道,“只是在重要的時(shí)候才可以拿出來!
在這本畫冊上,教父卻這么寫道:
把書撕破也沒有什么了不起,
別的小朋友干的比這還糟。
第一頁上有一張畫是從《飛郵報(bào)》②上剪下來的。在這張畫上,人們可以看到哥本哈根的“圓塔”和圣母教堂。左邊貼著一張關(guān)于一盞舊燈的畫,畫上寫了“魚油”;右邊是一盞有座燈——上面寫著“煤氣”。
“瞧,這是海報(bào)!”教父說道,“這是你們要聽到的故事的開頭。它也可以當(dāng)一出戲演出,只要有人能把它編出來:‘魚油和煤氣,或者哥本哈根的生命和生活’。這是一個(gè)很好的題目!在這一頁的最下面還可以看到一幅畫,這張畫并不那么容易理解,所以我要對你們解釋解釋。那是一匹地獄馬③,他本來應(yīng)該在畫冊結(jié)束的時(shí)候出現(xiàn),但是他先跑了出來,說開頭、中段和結(jié)尾都不行。要是讓他來辦的話,他可以辦得更好。我告訴你,地獄馬白天是拴在報(bào)紙上的,正如人們說的那樣在字里行間走動。但是到了晚上他便掙脫出來,站在詩人的門外嘶叫,要里面的那個(gè)人立刻死掉?墒沁@個(gè)人卻不會死,如果他身體里真有生命的話。地獄馬差不多永遠(yuǎn)是一個(gè)可憐的動物。他不了解自己,又找不到吃的,只好到處奔跑、嘶叫來弄點(diǎn)空氣和食物!彼液芸隙,不喜歡教父的畫冊?墒墙谈赴阉嬙谏厦娴哪菑埣埳线是值得的。
“瞧,這就是畫冊的第一頁,一張海報(bào)!”
那正是老魚油燈燃著的最后一夜。城里已經(jīng)有了煤氣燈,它亮到這種地步,使老魚油燈在它的光線里和滅掉一樣!澳翘焱砩衔揖驮诮稚希苯谈刚f道。“人們走來走去,為了看新燈和舊燈。人很多,腳比頭多一倍。巡夜的人哀傷地站著,他們不清楚什么時(shí)候會像魚油燈那樣被辭掉,魚油燈往回想了很遠(yuǎn),你知道它們是不能往前想的。它們回想起許多個(gè)寧靜的黃昏和黑暗的夜。“我靠在一根路燈桿上,”教父說道,“魚油和燈芯發(fā)出迸濺的聲音。我聽到了燈說些什么,你也該聽一聽!
“‘我們盡力做了我們能做的事,’燈說道!覀儗ξ覀兊臅r(shí)代盡了責(zé)任,照著歡樂,也照著憂傷。我們經(jīng)歷過許多重大的事件,可以說是哥本哈根的夜之眼,F(xiàn)在就讓新的光亮解脫我們,接過我們的班吧。不過他們能照多少年,能照出什么來,那就等著瞧吧!他們的光比我們這些舊燈當(dāng)然要亮一些。但是為他們鑄了煤氣燈座,又給他們安了那么多的管子,一個(gè)連著一個(gè),比我們亮一點(diǎn)兒就沒有什么了不起了。他們四面八方都有管子,可以從城里城外找到活力!而我們魚油燈燃燒的是我們自己所有的能量,不是靠父母兄弟。我們和我們的祖先從無法記載的古時(shí)代,從很早以前便照亮著哥本哈根。今晚是最后一夜,我們的光在這里照著?梢哉f,比起你們,這些明亮的朋友,我們處于次要的地位。但是我們并不生氣也不嫉妒。不,完全不,我們很高興,很舒暢。我們是老哨兵,現(xiàn)在被穿著比我們更好的制服的新鑄出來的兵替換下來。我們可以告訴你們,我們這一族,從遠(yuǎn)輩的老祖母燈那時(shí)起都經(jīng)歷都看到過些什么:那是整個(gè)哥本哈根的歷史。等到你們有朝一日也要道別的時(shí)候,但愿你們以及你們的后代,直到最后一盞煤氣燈,也能說得出和我們說出的一樣多的重大事情吧!你們肯定是要道別的!你們最好準(zhǔn)備著。人類一定能找到比煤氣燈更亮的光源的。我聽一個(gè)大學(xué)生說過,人們在談?wù)撝麄冇幸惶鞎c(diǎn)燃海水呢!’燈說這些話的時(shí)候,燈芯在迸濺,就好像他里面已經(jīng)有水了似的!
教父專心地聽著、想著,他發(fā)現(xiàn)在今天這個(gè)從魚油燈過渡到煤氣燈的夜晚來敘述展示哥本哈根的全部歷史,是老油燈的一個(gè)極妙的主意!昂弥饕獠荒茏屗锏簦苯谈刚f道。“我馬上就行動起來,跑回家,給你做了這個(gè)畫冊,它追溯的時(shí)代比舊魚油燈能講的還要遠(yuǎn)得多!
“這兒就是那個(gè)畫冊,就是歷史:
‘哥本哈根的生命和生活’!
它從黑暗開始,一頁涂黑了紙,那是黑暗時(shí)代。
“好,讓我們來翻頁吧!”教父說道。
“你看見這張畫了嗎?只有洶涌的大海和呼嘯的東北風(fēng),它掀動著沉重的冰塊。冰塊上盡是從挪威的大石山滾下來的石塊。東北風(fēng)吹動了冰塊,他要讓德意志的山岳看看,北邊有多么巨大的石塊。整群冰塊已經(jīng)漂到了哥本哈根的錫蘭島海岸外的松德海峽,不過當(dāng)時(shí)還沒有什么哥本哈根。在海水下面有許多沙堆,冰塊推著巨大的巖石撞在一個(gè)沙堆上;整堆浮冰都擱淺了,東北風(fēng)無法將這群浮冰塊吹離沙堆,所以他火冒三丈,大發(fā)雷霆,他詛咒這個(gè)大沙堆,管它叫做‘賊地’。他咒它說,這塊沙堆一旦露出水面,強(qiáng)盜匪徒就要跑到這里來,豎起叉架和轉(zhuǎn)輪。
“但是,就在他咒罵的時(shí)候,太陽出現(xiàn)了。陽光中有許多明亮、溫柔的精靈——光的孩子在飛舞。它們跑到寒冷的冰塊上跳舞,冰塊于是融化了,那些巨大的巖石沉到了下面的沙堆上。
“‘混帳太陽!’東北風(fēng)說道!@是朋友關(guān)系,是有家族因緣!我要記住,我要報(bào)復(fù)。我要詛咒!’
“‘我們要祝福!’光的孩子們說道!扯岩饋,我們要保護(hù)它!真、善、美要在這兒建設(shè)!’
“‘完全是胡言亂語!’東北風(fēng)說道。”
“瞧,這些都是油燈不能說的,”教父說道,“可是我知道,這對哥本哈根的生命和生活有重大的意義!
“好,再翻一頁!”教父說道。
“許多年過去了,沙堆冒了出來。一只海鳥落在了水中突兀的一塊最大的石頭上。你可以從畫上看到。又有許多年過去了。海把死魚拋到沙灘上來,堅(jiān)韌的披堿草④生長起來了,枯萎了,腐爛了,滋補(bǔ)著沙土。然后又出現(xiàn)了一些新的草和植物,沙堆變成了綠島。錫蘭島外的那個(gè)島是進(jìn)行殊死戰(zhàn)斗和停泊船只的好地方。
“第一盞魚油燈燃起來了。我想他們曾在上面烤過魚,這里有的是魚。鯡魚大群大群地游過松德海峽,要想從它們上面把船駛過去是很困難的。它們在水里閃光,像秋季閃電照亮的遙遠(yuǎn)天邊;它們在水底像北極光一樣地閃亮。松德海峽的魚豐富極了,所以人們在錫蘭島的海岸上建起了房子,墻是用橡樹建的,房頂鋪的是樹皮,能用來建房的樹多得很。船駛進(jìn)了港口,魚油燈掛在搖搖晃晃的繩索上。東北風(fēng)吹著唱著:‘嗚——熄掉’!如果島上有盞燈燃著,那便是一盞賊燈:走私販子和盜賊就在‘賊島’上干他們的勾當(dāng)。
“‘我相信,我所希望的惡事都在發(fā)生,’東北風(fēng)說道!痪帽銜L出我可以搖掉果子的樹!
“這里長出了樹,”教父說道!澳憧吹劫\島上的那座絞架了嗎!那上面用鐵鏈子吊著匪盜和殺人犯,完全和當(dāng)年的情景一模一樣。風(fēng)在刮著,吹得那些長串的骨骸嘎嘎作響?墒窃铝羺s很愜意地照著,就像今天它照著森林舞會一樣。太陽也舒服地照下來,曬得骨骸散了架。陽光中光的孩子們唱道:‘我們知道!我們知道!在未來的歲月這里會是美麗的!會很好很漂亮!’
“‘全是小雞在嘰嘰喳喳!’東北風(fēng)說道!
“來,再翻一頁!”教父說道。
“羅斯基勒城⑤的鐘在鳴響,這里住著大主教阿布薩、。他會念圣經(jīng),也會揮舞劍。他既有勢力又意志堅(jiān)強(qiáng)。阿布薩隆要保護(hù)港灣里那些勤勉的漁民不受侵犯。這些漁民住的小鎮(zhèn)在發(fā)展,已經(jīng)成了一個(gè)交易繁忙的商埠。他在這片不潔的土地上灑上了圣水:賊島有了高尚的標(biāo)志。泥水匠和木匠在忙碌,受主教之命建立起了一幢建筑物。當(dāng)紅色的墻砌起來時(shí),太陽光親吻著它。
“阿克賽爾⑦的房子建起來了。
宮殿有著鐘塔
莊嚴(yán)高矗;
臺階,
陽臺;
噗!
呼!——
東北風(fēng)
鼓起腮幫
吹啊,
刮呀!
宮堡卻依然屹立!
“它的外面便是‘港’,商人的港口⑧。
人魚姑娘的閨閣在海里閃光,
它建在綠色的樹林旁。’[原注1]
“異鄉(xiāng)人來到這兒大量買魚,修建居住處和房舍,窗子繃的是牲畜的膀胱皮,因?yàn)椴Ar(jià)錢太貴,還出現(xiàn)了有山墻和吊環(huán)的客棧。瞧屋子里坐著那些老光棍,他們不敢娶妻。他們做姜和胡椒的生意,這些胡椒光棍漢⑨!
“東北風(fēng)吹進(jìn)了大街小巷,卷得塵土飛揚(yáng),刮走了一個(gè)草頂。牛和豬在街沿的水溝里游逛。
“‘我要鎮(zhèn)住他們,要他們降服,’東北風(fēng)說道;‘圍著這些房子吹,圍著阿克賽爾的房子吹!我不會錯(cuò)的!他們把它叫做賊島上的絞刑堡⑩!
教父讓我們看了一張畫,是他畫的。墻上有一根又一根的樁子,每根樁子上有一個(gè)俘虜來的海盜的頭顱,牙齒齜著!斑@是發(fā)生過的真事,”教父說道。“很值得知道,懂得這些很有好處!
“大主教阿布薩隆在澡堂里,他隔著薄墻聽到外面有海盜的船駛來,就立刻從澡盆里跳出來,奔到自己的船上,吹響了號角。他手下的人都來了,箭射進(jìn)了海盜的背脊。他們想逃命,便拼命地劃;箭射進(jìn)了他們的手,他們連拔箭的時(shí)間都沒有。大主教阿布薩隆把海盜一個(gè)個(gè)活捉住,砍下了他們的頭,把它們都掛在城堡的圍墻上。東北風(fēng)鼓足了氣,滿嘴都是惡劣天氣,正如水手們說的那樣。
“‘我要在這兒躺一會’風(fēng)說道,‘我要在這里看他們耍什么把戲。’”
它躺了幾個(gè)鐘頭,吹了幾天幾夜;許多年過去了。
“守塔人爬到了塔上,他朝東看看,朝西望望,朝南朝北瞅瞅。這些你可以在畫上看到,”教父說道,指給我們看,“你看他在那里,可是他究竟看見了什么,讓我對你講!敖g刑堡的圍墻外是一片大海,一直延伸到寇易海灣,這一片海很寬,通向錫蘭島海岸。塞爾里茲列夫原野和索爾比耶原野上有許多大村鎮(zhèn)。在這兩片原野前,新的城市越來越發(fā)展,建起了有山墻的木結(jié)構(gòu)房子。有整條整條都是鞋匠和皮匠的街;有賣調(diào)料的,賣啤酒的;有市場;有同業(yè)公會的會所。在海邊原來的一個(gè)小島,為圣尼古拉建立了一座宏偉的教堂⑾。教堂有塔和尖頂,無比高大。它的倒影映在清澈的水面上,多么漂亮!離開這里不遠(yuǎn)有圣母院,人們到這里來做彌撒、唱圣詩,香煙裊裊,蠟燭在燃燒。商人的港口如今成了主教的都城,羅斯基勒的主教管轄治理著它。
“主教愛爾蘭德森住在阿克賽爾的屋子里。廚房里的爐火正茲茲地響著,杯子里倒?jié)M了啤酒和摻了糖和佐料的葡萄香酒,有琴和銅號的樂聲,城堡燈火輝煌,一片光明,似乎全國都在它的籠罩下。東北風(fēng)吹著塔和墻,但是這些建筑卻巍然不動。東北風(fēng)吹襲著城堡兩邊的防御工事,——一道古舊的木柵欄而已,但它也牢牢地立著不動!外面站著丹麥國王克里斯托夫一世。反叛者在斯凱爾斯寇爾打敗了他,他逃到主教的宮堡來避難。
“風(fēng)在呼嘯,仿佛是主教在說:‘呆在外邊吧!呆在外邊吧!大門對你是關(guān)閉的⑿!
“那是不太平的時(shí)代,是艱難的時(shí)代,人人都我行我素;魻査固┮虻钠鞄迷趯m殿的塔上飄揚(yáng)⒀。到處都是匱乏和悲嘆,夜里充滿了恐懼;大地上到處是爭斗、瘟疫,一片漆黑——接著來了阿多代⒁。
“主教的城成了國王的城。城里有帶山墻的房子,有狹窄的街道;有巡夜的守衛(wèi)和市政廳。西門砌起了一座石泥絞架。城外的人是不能帶到這里受絞刑的;誰想被吊在這里搖晃,他還必須是城市居民。他們吊在那里,還高高地望見寇易和寇易的雞⒂呢。
“‘這絞架很不錯(cuò),’東北風(fēng)說道,‘美在長成!’它吹它、刮它。
“從德國刮來苦難和饑餓!
“漢莎人⒃來了,”教父說道,“他們從客棧,從柜臺里走來,他們是從羅斯托克、呂貝克和布萊梅來的富有的商人。他們要攫取的不只是瓦爾德瑪?shù)乃系慕瘗Z⒄,他們在丹麥國王的城里有著比丹麥國王更大的權(quán)勢。他們乘著武裝的船只闖來,誰也沒有準(zhǔn)備。國王艾立克也無心和那些德意志親戚作戰(zhàn),他們太多太強(qiáng)大了。國王艾立克和他的朝臣們匆匆逃出西門,去了索易城,逃向安寧的大湖和碧綠的樹林,去度他們的歡歌曼舞、花天酒地的日子。
“但是有一個(gè)人留在哥本哈根,一個(gè)有高貴的心、高貴的思想的人。你看到這張畫了嗎?那個(gè)年輕婦人是如此美貌,如此嬌嫩。她長著一雙海水般的藍(lán)眼睛和亞麻一般的金黃頭發(fā),她是丹麥的皇后菲力芭⒅——英國的公主。她留在了充滿恐懼的都城里。大街小巷到處是高陡的臺階、棚子、泥砌的屋子。城市居民擁擠一團(tuán),不知所措。她有男人的勇氣和胸懷。她召喚市民和農(nóng)民,鼓舞他們,指揮他們,要他們修整船只,為防御工事補(bǔ)充人,擦拭土炮;處處是一片煙火,士氣旺盛。上帝是不會拋棄丹麥的。陽光照進(jìn)了每一個(gè)人的心里,一雙雙眼睛露出勝利的喜悅。祝福菲力芭吧!她在茅草棚里,在屋子里,她在國王的宮殿里看護(hù)著傷病人員。我剪了一個(gè)花環(huán),把它套在這張畫上!苯谈刚f道!白87屏Π呕屎螅 薄艾F(xiàn)在我們又往前跳過了好多年!”教父說道!案绫竟哺疤。克里斯欽一世國王去了羅馬,得到了教皇的祝福,在漫長的路途上處處受到了尊敬和歡迎。他在家鄉(xiāng)用磚修筑了一座莊園⒆;在這里用拉丁文傳授知識,窮苦的耕田人、作坊里的窮孩子也可以參加,在乞討中向前走,得到長長的黑袍,在市民的門前唱歌。
“在一切都用拉丁文知識的莊園的附近,有一座小小的屋子。這里占統(tǒng)治地位的是丹麥的東西——文字、習(xí)俗。早餐是面包和淡啤酒,早晨十點(diǎn)鐘吃正餐。太陽從小窗子里射了進(jìn)來,照在食櫥和書柜上。書柜里有手抄的寶藏,米凱爾先生的《羅森克朗茲》和《神圣的喜劇》⒇,亨利克·哈帕斯特倫的醫(yī)譜(21)和索渝尼爾斯兄弟的韻文《丹麥記事》(22)。這些書每個(gè)丹麥人都應(yīng)該熟悉,房主說道,而他便是讓大家能熟悉這些書的人。這就是丹麥的第一個(gè)印書的人——荷蘭人戈特弗里德·萬·戈曼。他從事的是受人贊揚(yáng)的魔術(shù):印刷術(shù)!皶M(jìn)入了皇宮,進(jìn)入了市民家。成語和詩歌獲得了永恒的生命。人類不能用語言來表達(dá)的悲傷和歡樂,民歌的鳥兒(23)便把它唱了出來,寓意還是清楚明白的。它極其自由地飛著,飛過市民家、騎士的城堡;它像一只隼似地落在高貴婦人的手上,輕輕地唱著;它像一只小老鼠鉆進(jìn)牢房里為囚禁的農(nóng)奴輕歌細(xì)語。
“‘全是些空話!’尖利的東北風(fēng)說道。
“‘這是春天了!’太陽的光輝說道,‘瞧,綠芽綻露得多美!’”
“好,我們再往前翻!”教父說道。
“哥本哈根多么光輝燦爛!這里有比賽、有游戲,到處是盛裝的人群。瞧那些身著戎裝的高貴騎士,瞧那些渾身綾羅綢緞金光閃閃的貴婦人!漢斯國王把他的女兒伊麗莎白許配給了勃蘭登堡選帝侯(24)。她多么年輕,多么歡樂!她腳踏在絲絨上;她憧憬著未來:幸福的家庭生活。緊靠著她的是她的皇兄克里斯欽(25)王子,他的目光凝重,血液熾熱沸騰。人民愛戴他,他知道人民所受的壓迫;他心中關(guān)懷著窮苦人的未來。
“只有上帝才掌握著我們的幸福!”
“再往前翻我們的畫冊!”教父說道!帮L(fēng)銳利地刮著,它歌唱著鋒利的劍,歌唱著艱難的時(shí)世,歌唱著不太平的日子!斑@是四月里冰冷的一天。為什么有那么多的人擁擠在王宮前老關(guān)稅局的外面?國王的船停泊在那里,已經(jīng)扯起了風(fēng)帆,升起旗子!窗子的后面,房頂上都擠滿了人。大家充滿了悲愴痛苦、期待和焦慮。他們眼望著宮堡,從前在這輝煌的大廳里舉行過火炬舞會,現(xiàn)在卻鴉雀無聲,空空蕩蕩。大家眼望著宮殿的陽臺,國王克里斯欽習(xí)慣站在那里眺望著‘御橋’,沿著窄小的‘御橋街’眺望他的小鴿子——他從伯爾根城帶來的荷蘭姑娘(26)。窗銷都是插上的。人群望著皇宮,宮門敞開了,吊橋落了下來。國王克里斯欽和他的忠實(shí)的妻子伊麗莎白來了;她也不愿意離開她的丈夫,現(xiàn)在他正處在極大的困難之中。
“他的血在燃燒,他的思想在燃燒。他要和舊時(shí)代決裂,他要打碎農(nóng)民的枷鎖,他要對市民和善,斬殺那些‘貪婪的鷹’;但是‘鷹’對他來說是太多了。他離開了自己的國土、自己的國家,到外邊去尋找朋友和親人。他忠實(shí)的妻子和忠實(shí)的部下跟隨他走了。在這分別的時(shí)候,每個(gè)人的眼睛都濕潤了。
“時(shí)代的歌聲是錯(cuò)綜復(fù)雜的,擁戴他和反對他的都有,這是一部三聲部合唱。聽聽那些貴族們是怎么說的吧。這是黑字印在白紙上的:
“‘罪惡的克里斯欽,遭難去吧!灑滿斯德哥爾摩廣場的血在高聲地詛咒你,讓最大的災(zāi)難降到你的身上!’
“僧侶們也在用同樣的語言詛咒他:‘上帝和我們都拋棄你!是你將路德的那一套道理引來。你讓它占據(jù)了教堂和布道臺,讓魔鬼的聲音傳播開來。遭難去吧,罪惡的克里斯欽!’“但是農(nóng)民和市民卻沉痛地哭泣:‘克里斯欽,人們擁戴你!農(nóng)民不能再被人像牲口一樣地買賣,不能再被人拿去換一只獵狗!這項(xiàng)法律是你的人格的見證!’但是窮人的語言只像是風(fēng)里的塵土。
“船駛過了皇宮,市民們擁上了護(hù)城堤,想再一次看一看這艘越走越遠(yuǎn)的皇艇!
“時(shí)代漫長,時(shí)世艱難;不要信賴朋友,也不要信賴親族!“基爾宮殿里的皇叔腓德烈當(dāng)然很想當(dāng)國家的國王。
“腓德烈住在哥本哈根外。瞧這里的這幅畫:‘忠誠的哥本哈根’。四周是一團(tuán)團(tuán)的烏云,上面是一幅又一幅的畫。仔細(xì)看一看每一幅畫吧!這是一幅聲音鏗鏘的畫,它現(xiàn)在還在傳說中、詩歌中鳴響:連續(xù)不斷的歲月:沉重、艱難和苦楚!澳莻(gè)克里斯欽,那只四處流浪的鳥怎么樣了?鳥兒曾經(jīng)歌唱過他,它們已經(jīng)飛走了,飛過陸地和海洋。春天,鸛早早地便到來了,從南邊經(jīng)過德國飛過來;它看到了下面的這些情景。
“‘我看見流亡的國王克里斯欽驅(qū)車駛過了石楠叢荒原;他在那里遇到了一輛破馬車,只有一匹馬拉著它,上面坐著一位婦女,那是克里斯欽國王的妹妹——勃蘭登堡的選帝侯的夫人,她因?yàn)樾叛雎返陆塘x而被自己的丈夫驅(qū)趕出來了。在這黑暗的荒原上流亡的皇家兄妹相遇了[原注2]。時(shí)世是艱難的,時(shí)代漫長,不要相信朋友或親族!’
“燕子從松諾堡宮飛來,唱著哀傷的歌!畤蹩死锼箽J被人出賣了!他坐在一個(gè)井一般深的塔里。他沉重的腳步在石板地上磨出了痕跡,他的手指在堅(jiān)實(shí)的大理石上刻下了印記!