---------------------------------------------------------------------
小貝兒媽咪:
是個(gè)好辦法,不過(guò)雙方家長(zhǎng)得事先溝通好。不是易子而食,也不是易子而寵
而是易子而教。
--------------------------------------------------------------------------------
笨cc:
這個(gè)方法,必須交換雙方達(dá)成共識(shí)才行。如果只是去一家做客一段時(shí)間,我看是達(dá)不到語(yǔ)涵媽想要的效果的。我看還是再生一個(gè)吧。
--------------------------------------------------------------------------------
囡囡的娘:
打又打不下手,罵又罵不出口。嘿嘿……怕你帶回家時(shí)……
--------------------------------------------------------------------------------
語(yǔ)涵媽咪:
我覺(jué)得,這是一種教育的方式。如果交換,是要雙方家長(zhǎng)協(xié)商好的,不是無(wú)意的縱容。
語(yǔ)涵在家老是鬧著要我喂飯,可到樓下小朋友家蹭飯吃的時(shí)候,乖乖的自己吃,又快又好。樓下的小姐姐來(lái)我們家,我一樣要她遵守規(guī)矩。比如,她時(shí)常跟我要零食吃,我會(huì)跟她解釋?zhuān)矔?huì)合理拒絕她。
--------------------------------------------------------------------------------
一諾:
很新式的想法啊,時(shí)間短的話,可以考慮。
--------------------------------------------------------------------------------
1975:
我……不愿意交換……
--------------------------------------------------------------------------------
心言唇語(yǔ)217
于我,我覺(jué)得昊溜溜家的做法可以參考執(zhí)行,在別的環(huán)境親戚的家庭體驗(yàn)另外一種生活。
--------------------------------------------------------------------------------
快樂(lè)恰。
如果別人把孩子交給你,你會(huì)怎樣?
估計(jì)也是要小心翼翼,否則,有什么閃失,怎么辦?
這樣的心態(tài),怎么可能教育孩子呢?
--------------------------------------------------------------------------------
xylyuwu76:
我曾經(jīng)在電視里看過(guò)一個(gè)專(zhuān)題片,就是記錄大陸的孩子和日本的孩子交換一段時(shí)間,具體細(xì)節(jié)忘記了,但是好像最后的結(jié)果也是彼此受益無(wú)限。只是他們還存在國(guó)界的限制。
從現(xiàn)在的現(xiàn)實(shí)來(lái)看,如果交換孩子,倒是弊端不少,如果你的孩子到別人家人家肯定會(huì)小心冀冀的,唯恐有個(gè)閃失,無(wú)法向你交待,同樣的別人的孩子到你家,你肯定也會(huì)有這個(gè)想法,所以,如果彼此的了目標(biāo),將你的想法告訴對(duì)方,在多