有一天,小兔子躺在洞口曬太陽(yáng),突然旁邊一棵大樹(shù)上的一群小鳥(niǎo)吸引了它的注意,小鳥(niǎo)們嘰嘰喳喳地議論著什么。 小兔子很好奇,于是豎起她那長(zhǎng)長(zhǎng)的耳朵,側(cè)耳傾聽(tīng)。原來(lái)是圖書館今天開(kāi)業(yè),里面擺滿了世界著名詩(shī)人的詩(shī),小兔子聽(tīng)了神魂顛倒。 “假如能看看那些詩(shī),該多好啊!”小兔子抑制不住內(nèi)心的激動(dòng),心在悄悄顫抖。 這時(shí),天空中一顆流星飛下來(lái),變成人形站在小兔子面前說(shuō):“親愛(ài)的小兔子,你可以在夢(mèng)中見(jiàn)到那些詩(shī),但你那一身白毛將變成令人厭惡的黑色,好好想一想吧!” 小兔子連忙說(shuō):“如果能看上一眼,變成黑色我也心甘情愿。” 人形流星一陣長(zhǎng)嘆:“唉,可憐的小兔子,你將為你的愿望付出可怕的代價(jià)。” 人形流星消失了,小兔子馬上酣然入夢(mèng),在夢(mèng)中它仿佛到了另一個(gè)世界,一首首世界名詩(shī)使小兔子驚嘆不已。 小兔子醒來(lái),自己一身美麗的白毛果真變成了黑色。它并沒(méi)有傷心,細(xì)細(xì)回味著夢(mèng)中的每一首詩(shī),直到天空中的星星向它頑皮地眨著眼睛。 突然,一個(gè)念頭從腦海中一閃而過(guò):如果能看看真正的詩(shī),那我將是世界上最幸福的了。 沒(méi)等小兔子想完,人形流星又落在地上,說(shuō):“親愛(ài)的小兔子,你同樣可以去看到真正的詩(shī),但你只能在這個(gè)世界上活一夜。當(dāng)太陽(yáng)升起時(shí),你將變成泡沫,永遠(yuǎn)消失。” 小兔子毫不猶豫地回答:“只要讓我看一眼世界名詩(shī),我寧可只活一夜。” 人形流星沒(méi)再說(shuō)什么便消失了,小兔子轉(zhuǎn)眼之間已到了世界著名圖書館,它從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么大的屋子。在大廳里擺著一本本世界名詩(shī)。 小兔子看啊,看啊,怎么也看不夠。這時(shí),一陣涼風(fēng)吹來(lái),小兔子像片落葉一樣被輕輕托起。它明白太陽(yáng)馬上要升起來(lái)了,于是用盡全身力量,想再看一眼那些世界名詩(shī)。 但天空中傳來(lái)一個(gè)可怕的聲音:“小兔子,你本來(lái)可以擁有美好的一切,可你的追求毀滅了這一切,你不后悔嗎?” “不!我永遠(yuǎn)不后悔,我看到了美好的東西,我的愿望不再是夢(mèng)!”剛說(shuō)完,小兔子就變成了泡沫。