太行、王屋兩座大山,面積方圓約七百里,高達(dá)七八千丈。它們原來位于冀州的南部、黃河北岸的北邊。
北山腳下有個(gè)叫愚公的人,年紀(jì)將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,進(jìn)進(jìn)出出曲折繞遠(yuǎn)。于是愚公召集全家人來商量說:“我和你們用盡全力鏟平險(xiǎn)峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同他的意見。愚公的妻子提出疑問說:“憑你的力量,連魁父這座小山都削減不了,又能把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。”愚公于是帶領(lǐng)三個(gè)能挑擔(dān)子的子孫,敲鑿石頭,挖掘泥土,用箕畚搬運(yùn)到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦有個(gè)孤兒,剛剛開始換牙(七八歲),蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才回家一次。
河曲有一個(gè)很有智慧的老人笑著阻止愚公說:“你太不聰明了。憑你這么大的歲數(shù)和剩下的力氣,連魁父山上的一根草都不能拔掉,又能把太行,王屋兩座山怎么樣呢?泥土和石頭又怎么樣呢?”北山愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,還不如寡婦、小孩子。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會(huì)增高加大,何必愁挖不平呢?”河曲的智叟沒有話來回答。
拿著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報(bào)告了這件事。天帝被他的誠心感動(dòng),命令夸娥氏的兩個(gè)兒子背走了兩座山。一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,沒有高大的山阻隔了。
《愚公移山》的故事原文:
太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現(xiàn)位于,河南省濟(jì)源市。)北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
成語故事《愚公移山》出自《列子·湯問》
近義詞:鍥而不舍、持之以恒、始終不渝 堅(jiān)持不懈、精衛(wèi)填海
反義詞:虎頭蛇尾、有頭無尾
發(fā) 音:yú gōng yí shān
詞性:形容詞,褒義詞
用 法:主謂式;作主語、定語、賓語;含褒義。
兒童故事視頻《愚公移山》讀后感:
成語故事《愚公移山》的故事告訴我們,無論遇到什么困難的事情,只要有恒心有毅力地做下去,就有可能成功。