明朝有個(gè)才子,有一次外出訪友,正是黃梅季節(jié),連下了幾天雨,他只好住在朋友家里。
幾天過去了,朋友看他毫無回家之意,于是就在客廳寫了一張字條:下雨天留客,天留我不留。意思就是天留客,但他不想留客。他下逐客令了。
可那個(gè)才子見主人這樣讓他難堪,很生氣,便提筆加上了一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào): 下雨天留客,天留我不?留。 哈哈,意思全反啦!
這個(gè)小故事告訴我們,同樣一句話,就因?yàn)闃?biāo)點(diǎn)的不同,意思竟然完全相反,學(xué)好標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是很重要的!
此ppt多媒體課件總共7頁,請(qǐng)往下拉點(diǎn)擊下方按鈕進(jìn)行下載。