在西方國家,每年的10月31日,有個“Halloween”,辭典解釋為“The eve of All Saints'Day”,中文譯作:“萬圣節(jié)之夜”。萬圣節(jié)是西方國家的傳統(tǒng)節(jié)日。這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以叫“鬼節(jié)”,又稱萬圣節(jié)。
如今萬圣節(jié)的意義逐漸變得積極快樂起來,喜慶的氛圍成了主流,西方人喜歡以古靈精怪的造型組織狂歡,而象征萬圣節(jié)的形象、圖畫,如巫婆、黑貓等,大都被描繪成可愛和滑稽的面具。大班的孩子們和老師就開展了這次萬圣節(jié)活動,很多戴著面具的幼兒正在玩樂,傳統(tǒng)意義上的萬圣節(jié),孩子們要去人家的家門口按門鈴,然后問大人要糖,裝在自己的口袋滿載而歸。但我們今天的活動中,讓孩子和弟弟妹妹一起分享,把自己討來的糖果去分給弟弟妹妹們,和他們一起過節(jié)。這些孩子大都打扮成各種各樣的造型,一個男孩穿著黑色的長袍,頂著尖尖的高帽子,面部被一個黑色的面具覆蓋,正隨著音樂起勁地蹦跳著。一旁的小女孩則一身白紗,臉上戴著一個蝴蝶形狀的面具,手里拿著一把紙糊的掃把,還有打扮成花仙子、奧特曼、小公主等等造型,都是孩子們和家長共同準(zhǔn)備的。
孩子們學(xué)習(xí)英語需要語言環(huán)境,舉辦這樣的活動,有助于增強(qiáng)小朋友對西方文化的了解,培養(yǎng)學(xué)習(xí)英語的興趣。教室里懸掛的蜘蛛、南瓜的剪紙,是萬圣節(jié)的象征,并沒有其他用意。而所謂的鬼臉,只是有人臉圖案的南瓜,是西方人過鬼節(jié)時驅(qū)鬼的必備之物。我們也考慮到孩子們比較小,對一些比較夸張的道具有個心理適應(yīng)的過程,所以幾天前就當(dāng)著孩子們的面把這些裝扮穿給他們看,讓孩子們有個心理準(zhǔn)備,消除他們的不安,所以孩子們玩得很開心,并沒有什么不良的反應(yīng)。